美高梅登录

大众出版
» 精品推荐
» 畅销书榜
您现在的位置:美高梅登录 » 出版物 » 大众出版 » 精品推荐 » 图书概况
“蓝色东欧”系列 罗马尼亚当代抒情诗选
 
书  号: 978-7-5360-6394-5 作  者: [罗马尼亚]卢齐安?布拉加 等
出版社: 花城出版社 版  次:
出版日: 2012-01-01 开  本:
页  数: 字  数: 千字
定  价: 36元

编辑概况

    高兴,诗人,翻译家。1963年出生于江苏省吴江市。中国作家协会会员。现为中国社会科学院外国文学所研究员,《世界文学》副主编、编辑部主任。曾以作家、翻译家、外交官和访问学者身份游历欧美数十个国家。出版过《米兰•昆德拉传》、《东欧文学大花园》、《布拉格,那蓝雨中的石子路》等专著和随笔集;主编过《二十世纪外国短篇小说编年•美国卷》(上、下册)、《伊凡•克里玛作品系列》(5卷)、《水是怎样开始演奏》、《诗歌中的诗歌》、《小说中的小说》(2卷)等大型图书。主要译著有《凡高》、《黛西•米勒》、《雅克和他的主人》、《可笑的爱》、《安娜•布兰迪亚娜诗选》、《我的初恋》、《索雷斯库诗选》、《梦幻宫殿》、《托马斯•温茨格瓦诗选》等。


内容概况

    本书收入四十几位罗马尼亚当代最有代表性的诗人的作品,基本上体现了罗马尼亚当代诗歌的已有成就和发展轨迹。通过一首首优美的诗篇,读者在获得美的享受的同时,还可以在诗歌中走近那片大家既熟悉又陌生的久违了的土地,聆听一个爱诗的民族美丽的心跳。


编辑推荐

    几乎到处都能感到诗人的存在,在布加勒斯特,在雅西,在萨图•马雷,甚至在像曼加利亚这样的只有几万人口的小城里。在克卢日国家大剧院门前,沉思的卢齐安•布拉加的巨大身影,恐怕谁见了都不会忘记。这位集诗人、剧作家、哲学家、散文家和外交家于一身的杰出人物是二十世纪罗马尼亚诗歌的第一座高峰。布拉加坚信,万物均有意味,宇宙充满了神秘。哲学的任务是一步步揭开神秘的面纱,而诗歌的使命则是不断地扩大神秘的范围。
                                                                                                                                            ——高兴(著名翻译家、《世界文学》副主编)

    德国有一条莱茵河很美丽,但是我更赞赏多瑙河,莱茵河的水是静静地流动,而这条多瑙河是滔滔滚滚地流动,我觉得里面焕发着喷发着巨大的生命力。
    东欧这一带的民族,这一带的学问和文学值得大家推崇,现在由高兴这样一位有远见的学者来做这项工作,大家信得过。
                                                                                                                                                                        ——著名学者、翻译家   叶廷芳

    由于历史发展阶段不同,大家在不断进步,但大家尤其应该关注这种弱小国家,他们的生存,他们在想什么,他们在写什么;大家不要放弃对于相对的天真的喜好,对于天真的审美,对于天真的这样一种情怀的拥抱,就像大家想起大家儿童时期的那些游戏,大家能不感动么?
                                                                             ——著名学者、作家、中国外国文学学会会长、中国社会科学院外文所所长   陈众议

    在我的阅读地形图里面,越往法国,文学形式越精致,越轻,读完以后会有一种虚无感;越往俄罗斯则越重,讲究精神和灵魂。那么在他们两者之间有个共同地带,那就是东欧或者是中欧的文学。这个地方的作家充满了童趣和童心,读他们的作品会觉得特别开心,还有一种凄凉的感觉。
                                                                                                                                        ——著名批评家、北京师范大学文学院教授   张柠

    文学作品必须用感情用心去翻译,我翻译卡达莱是一个偶然的机会,我发现他引起我过去很多回忆,感情就自然地投入进去。
                                                                                                                                               ——著名翻译家、首都师范大学教授  李玉民

    我觉得西欧的思想家已经在谈论另一个欧洲,他们将之命名为“另一个欧洲”,他们一定察觉到自己思想能量上的匮乏。而东欧由于各种各样的天时地利,造成了一种紧张,而这种紧张恰恰对个人的创造力带来了极大的推动力。
                                                                                                                                                                            ——著名诗人、翻译家  树才

    我觉得东欧的小说非常好看,有时候我甚至把它当作武侠小说来看。东欧小说里面有一种独特的精神空间。编辑在写作过程中跳开了某种现实,但他们不会抛弃这个现实,让我觉得了不起的是,他们能在某种现实中间,做出一个非常好的表达。我想向读者推荐东欧文学。
                                                                                                                                                             ——著名诗人、散文家、画家  车前子
 

美高梅登录

XML 地图 | Sitemap 地图
XML 地图 | Sitemap 地图